The Good Angel

Rafael Alberti,
translated by
John Murillo

One year, already asleep,

someone I did not expect

stood at my window.

Get up! And my eyes

saw plumes and swords.

Behind those, mountains and seas,

clouds, beaks, and wings.

Sunsets, sunrises.

Look at her there! Her dream,

hanging from nothing.

Oh desire, fixed marble,

steady light, steady streaming waters

of my soul!

Someone said: Get up!

And I found myself in your room.

Rafael Alberti (1902–1999) was the author of several collections of poetry. His most well-known, Sobre Los Angeles (Concerning the Angels), first published in 1929, is forthcoming in English translation from Four Way Books. His many honors include the Premio Cervantes and the America Award.
John Murillo is the author of the poetry collections Up Jump the Boogie and Kontemporary Amerikan Poetry, winner of the 2021 Kingsley Tufts Poetry Award. He is an associate professor of English at Wesleyan University.
TAGS
Poetry Folios
Originally published:
December 6, 2023

Featured

Searching for Seamus Heaney

What I found when I resolved to read him
Elisa Gonzalez

What Happened When I Began to Speak Welsh

By learning my family's language, I hoped to join their conversation.
Dan Fox

When Does a Divorce Begin?

Most people think of it as failure. For me it was an achievement.
Anahid Nersessian

You Might Also Like


from −K

Eli Payne Mandel

House

Emily Hoffman