Aubade

Shangyang Fang

Early morning, swallows asleep, the horizon

a streak of whiteness like the belly of a fish.

Behind us, monks in straw-colored robes

chant Avatamsaka Sutra, the familiar

passage of Indra’s net, a ceiling of faceted

jewels, each reflecting infinite others,

which you call Analogue of the Cosmos

and I call Tale of an Obliterated Self.

We stop by the pavilion to buy smoked ribs

and corn. The river rocks with clear veins

are like the considered characters in an ink-brush

letter: porcelain cups, hairpin, farewell,

ginkgo railings, grief of a wife. We talk

tirelessly about love. Beyond the temple,

a girl shouting to her tired bull in rice paddies,

the bull mooing back. Cicadas in early autumn.

Those stone lions have water in their eye sockets

from the night’s condensed mist.

Originally published:
April 1, 2024

Featured

Searching for Seamus Heaney

What I found when I resolved to read him
Elisa Gonzalez

What Happened When I Began to Speak Welsh

By learning my family's language, I hoped to join their conversation.
Dan Fox

When Does a Divorce Begin?

Most people think of it as failure. For me it was an achievement.
Anahid Nersessian

You Might Also Like

To the Tune of Zui Hua Yin

李清照 Li Qingzhao,
translated by Shangyang Fang

Satyr’s Flute

Shangyang Fang


A Literary Gift in Print

Give a year of The Yale Review—four beautifully printed issues featuring new literature and ideas.
Give a Subscription